Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ
Çevir Fransızca Arapça تَغَيُّرٌ بِنْيَوِيٌّ
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
structural (adj.)بنيوي {structurale}daha fazlası ...
-
structurel (adj.)بنيوي {structurelle}daha fazlası ...
-
constitutionnel (adj.)بنيوي {constitutionnelle}daha fazlası ...
-
chavirage (n.) , {naut.}تَغَيُّر {بحرية}daha fazlası ...
-
chamboulement (n.)daha fazlası ...
-
chambardement (n.)daha fazlası ...
-
avatar (n.)daha fazlası ...
-
transformation (n.)daha fazlası ...
-
métamorphose (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
convertir (v.)daha fazlası ...
-
chavirement (n.) , {naut.}تَغَيُّر {بحرية}daha fazlası ...
-
conversion (n.)daha fazlası ...
-
dénaturation (n.)daha fazlası ...
-
péripétie (n.)daha fazlası ...
-
oscillation (n.)daha fazlası ...
-
mutabilité (n.)daha fazlası ...
-
versatilité (n.)daha fazlası ...
-
mobilité (n.)daha fazlası ...
-
instabilité (n.)daha fazlası ...
-
inconstance (n.)daha fazlası ...
-
fluidité (n.)daha fazlası ...
-
revirement (n.)daha fazlası ...
-
altérer (v.)daha fazlası ...
-
retourner (v.)daha fazlası ...
-
varier (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Les mécanismes intergouvernementaux de la CNUCED doivent être orientés plus directement sur l'action lorsqu'ils suivent en continu l'évolution systémique du commerce, des finances, de l'investissement, de la technologie et du développement durable et concourent sur le plan pratique à l'élaboration des stratégies politiques possibles aux niveaux national, régional et mondial.إن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد يجب أن تكون ذات منحى عملي بدرجة أكبر في رصده التغيرات البنيوية في مجالات كالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، وفي إسهاماته العملية في طرح خيارات سياسات التنمية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.